Deutsche Bezeichnungen für rumänische, italienische und slowenische Städte — TomTom Community

Deutsche Bezeichnungen für rumänische, italienische und slowenische Städte

Die neuen Karten weisen in Italien Udine als Weiden, in Slowenien Postojna als Adelsberg, Maribor jedoch als Maribor und nicht Marburg, Zagreb als Zagreb und nicht Agram, in Rumänien Sibiu als Hermannstadt aus.

Erstens ist die Bezeichnung nicht konsistent (einmal deutsch, einmal Slowenisch) und zweitens ist es äußerst unpraktisch, laufend die länderspezifischen Ortsnamen googeln zu müssen, da nur die deutsche Bezeichnung in der Karte angegeben wird.

Alle Strassenwegweiser weisen nur die länderspezifischen Ortsnamen auf. Aus diesem Grund sollte ein Navigationssystem auch diese Bezeichnungen ausweisen !! Wenn unbedingt nötig, könnte die deutsche Stadtbezeichnung in Klammern hintangesetzt werden. Die aktuelle Lösung ist mehr als suboptimal.

Antworten

  • s-i-g-g-is-i-g-g-i Beiträge: 7,158 Superuser
    bearbeitet 4. August
    Ich hab es jetzt nur mit Udine und Postojna getestet. suche ich nach Udine wird es mir auch angezeigt mit (Weiden )in Klammer und auf der Karte wird Udine angezeigt. Bei Postojna wir auch Postojna gefunden und auch auf der Karte angezeigt! Und warum soll Maribor als Marburg angezeigt werden ?
    Maps:1030
  • BemboBembo Beiträge: 12,260 Superuser
    ojee was wurde da programmiert.?
    Bei mir auch Udine (Weiden)
  • s-i-g-g-is-i-g-g-i Beiträge: 7,158 Superuser
    99mmvaao3bwg.png
  • GeorgSGeorgS Beiträge: 7 [New Seeker]
    az7izj5fz4dh.png

    Beim Motorradfahren planen wir unsere Routen über die Kartenansicht und nicht über die Suche. In der Kartenansicht werden nur die deutschen Bezeichnungen, die man nur in Wikipedia oder mit Google translate findet angezeigt. Das macht für ein .Navigationsgerät absolut keinen Sinn.
  • GeorgSGeorgS Beiträge: 7 [New Seeker]
    bearbeitet 4. August
    Unser 70jähriger Road Captain hat die Route von Graz nach Krk über die TomTom Kartenansicht geplant. Da er in Adelsberg laut TomTom von der Autobahn runterfahren hätte sollen und Adelsberg auf den Autobahn - Wegweisern nicht gefunden hat, hat er seine Gruppe bis nach Koper geführt. (Er hatte sein Handy aufgrund des Regens nicht fix am Motorrad montiert sondern wollte aufgrund der Karteninformationen die Gruppe führen)


  • GeorgSGeorgS Beiträge: 7 [New Seeker]
    jowpanikdqh3.png
  • Fazer-ThomFazer-Thom Beiträge: 353 [Supreme Pioneer]
    Und was soll das Forum tun?
  • GeorgSGeorgS Beiträge: 7 [New Seeker]
    Der TomTom Support hat nicht reagiert. Vielleicht ist es möglich über dieses Forum die Verantwortlichen bei TomTom zu erreichen, um die gewohnte Qualität früherer Karten wiederherzustellen.
  • sirewasirewa Beiträge: 7 [Master Traveler]
    Es geht um die App wenn ich das richtig sehe, dann hättest du nebenbei auch im falschen Bereich gepostet. Die normalen Karten zeigen auch in der Kartenansicht Postojna nicht Adelsberg! Und sie zeigen Udine nicht Weiden!
  • DagobertDagobert Beiträge: 3,798 Superuser
    bearbeitet 5. August
    Bei mir in TT GO App (Android) steht alles wie es soll. Bei GO App (neu) Betta steht Postojna. Allerdings anstatt Ljubljana steht Leibach.


    In My Drive (PC) steht alles auf Deutsch ( Adelsberg und Laibach):
    t8sat0vnr8h5.jpg

    In MyDrive App ( Android) steht alles Richtig ( Postojna und Ljubljana :
    k5ohjl65hnm7.jpg

  • GeorgSGeorgS Beiträge: 7 [New Seeker]
    Kann man das irgendwo konfigurieren?
    In meinem TomTom mydrive finde ich wieder nur die deutschen Bezeichnungen.

  • GeorgSGeorgS Beiträge: 7 [New Seeker]
    pimd3k4dyss5.png
  • DagobertDagobert Beiträge: 3,798 Superuser
    GeorgS schrieb: »
    Kann man das irgendwo konfigurieren?
    In meinem TomTom mydrive finde ich wieder nur die deutschen Bezeichnungen.

    Habe an Moderatoren weitergeleitet...
Anmelden oder Registrieren, um zu kommentieren.

Wer ist online13

ItalyDabs
ItalyDabs
joseluisap62
joseluisap62
sethos2019
sethos2019
tfarabaugh
tfarabaugh
YamFazMan
YamFazMan
+8 Gäste